幽默:幽默-藝術(shù)名詞

幽默,形容有趣或可笑而意味深長。它是外來詞,由英文音譯而來的。而英文中的這個詞,則來源于拉丁文的,本義是"體液".古希臘有一位名叫希波克拉底的醫(yī)生認為,人的體液有血液,粘液,黃膽汁,黑膽汁等等,其組成的比例不同, 而幽默一詞的廣泛運用,則要歸功于英國人文主義戲劇家瓊生了。他創(chuàng)作的《個性互異》和《人各有癖》兩部作品, 均以幽默見稱。他的諷刺喜劇代表作《伏爾蓬涅》里,其人物性格便是按照 "氣質(zhì)"劃定的,大概由于文藝的社會功能所致,瓊生的幽默理論也不脛而走。而最初將此詞移入中國的,則是林語堂。這是一個音、意兩譯的詞,其表達恰到好處。

調(diào)侃是什么意思_幽默 -藝術(shù)名詞

(WWw.Niubb.nET]幽默的逗笑,其來源只能在于人與人之間發(fā)生。逗出的笑,是人看來聽來感覺到的。人與人之間交往,都靠語言,這就要考察語言里會不會出幽默。

概述

幽默是指某事物所具有的荒謬荒唐的、出人意料的、而就表現(xiàn)方式上又是含蓄或令人回味深長的特征。比如相聲《逗你玩》中剛開始小偷教小孩說自己名叫“逗你玩”的過程呈現(xiàn)得很平淡、最多叫人覺得有些不知所以然,只是當小偷偷了衣服后的結(jié)果才叫人覺得很荒謬荒唐,直至恍然大悟,而馬三立的表演內(nèi)緊外松、有條不紊、惟妙惟肖、含蓄雋永的“抖包袱”過程更使得人們都大笑不止,身心愉悅。

精神分析理論對幽默的解釋:

根據(jù)弗洛伊德的理論,幽默可以以社會許可的方式表達被壓抑的思想。在他的《笑話和它們同潛意識的關(guān)系》一書中,他指出通過幽默,個人可以不需要恐懼自我或超我的反擊,自由表達他的攻擊(“實用的笑話”)或性欲,在說笑話時,因為通過需要使用反精神宣泄的能量不再需要了,這種能量在笑聲中得到釋放。笑話像夢一樣,通常很快就忘記了,因為他們也用來對付“危險的”東西的。實際上,笑話為了能逗人“笑”,它必須包含著激發(fā)焦慮的東西。根據(jù)弗羅伊德的觀點,我們只能嘲笑一些令人煩惱的事情。一次對美國幽默的測驗表明,性、消滅和死亡是公眾最喜歡的題材,這對一位弗羅伊德的信徒來說可能表明它們包含著大量被壓抑的思想,事實上,用他們的話來說,如果你希望了解1個人潛意識心理中被壓抑了哪些東西,那只要檢測這個人喜歡什么樣的幽默便可了然。

相近詞語

滑稽是在嘲笑,插科打諢中揭露事物的自相矛盾之處,以達到批評和諷刺的目的。諷刺則是用比喻,夸張的手法對不良或愚蠢行為進行揭露,批評或嘲笑。幽默與兩者既有聯(lián)系,又有區(qū)別?!掇o?!飞系慕忉屖沁@樣的:“通過影射,諷喻,雙關(guān)等修辭手法,在善意的微笑中,揭露生活中的訛謬和不通情理之處。"列寧說:"幽默是1種優(yōu)美的,健康的品質(zhì)。"正因如此,有人把幽默看作是1個人成熟的1種表現(xiàn)。我們今天的生活充滿陽光和歡笑,但不妨在緊張的勞作之余,讓幽默充當精神上的"按摩師"。那時,生活將更富于樂趣.而且幽默讓生命長久!挪威研究顯示,擁有幽默感的成年人比缺少生活樂趣者更長壽,極具幽默感的癌癥患者比起缺乏幽默感患者,死亡率低70%。

幽默是1個相當熱門的話題,幽默到底是什么,學術(shù)界并沒有著明確一致的解釋。幽默來源于生活,是學來的。幽默是1種經(jīng)過藝術(shù)加工的語言形式,是藝術(shù)化的語言。幽默是1種藝術(shù)方法,用這種方法造成以笑為藝術(shù)手段的文學藝術(shù)作品。

詼諧——談吐幽默風趣?!稘h書·東方朔傳》:“其言專商鞅、韓非之語也,指意放蕩,頗復詼諧?!?唐杜甫《社日》詩之一:“尚想東方朔,詼諧割肉歸?!痹S地山《枯楊生花》:“ 思敬 底心情很坦蕩,有時也很詼諧?!?/p>

語言進化

中國有幾千年文明史,語言文化日漸成熟。語言從原始到進化,有不斷漸進的歷程。原始人勞動方式簡單,只是打獵、耕種的活動,語言也就簡單,說的就是一般生活和干活的事。使用機械生產(chǎn)后,勞動方式復雜了,在集體活動中,人們之間的關(guān)系與交往也變得復雜了,特別是在商業(yè)和外交活動中,語言稍有不慎常會造成麻煩。在交往中,由于許多話不適合用直白的說法,人們就學會了用啟發(fā)式的語言。例如長者死了,一般總會說是“去世”、“不在”、“已故”之類,不會直說:“我父親死了”的。早年婦女提到她丈夫,或丈夫提到他妻子,也都不好意思直說,而是說:“孩子他爹”,“孩子他媽”。有的老太太說她丈夫是:“我們家那煙袋桿兒”,都拐了

幽默:幽默-藝術(shù)名詞_調(diào)侃是什么意思
幽默廣告

個彎,使用曲折、含蓄的說法。人們最初說的“去拉屎”、“去撒尿”,后來也不直說了,而是說:“上茅房”、“上廁所”,再往后說:“去洗手間”,“去化妝室”了。這是因為人們之間關(guān)系日漸復雜與文明進步所帶來的語言進化的結(jié)果。

俗話說熟能生巧,使用語言也一樣,尤其是在玩笑之間,人們說話常會用“巧”。比如說:“我一人吃飽,全家不餓”,一聽就明白說的是:過獨身生活。記得作家馬克·吐溫說過:“戒煙最容易了,我就戒過二百多次?!钡藗円宦牼蜁靼祝f的是老也戒不掉!這種說法意思明白,又很滑稽,顯然都是經(jīng)過藝術(shù)加工的語法,是創(chuàng)造性的語言,自然是出于智慧的。這就是幽默。

由來

幽默并不是自從漢字誕生就有的詞匯。大多數(shù)人認為該詞為國學大師林語堂先生于1924年最先介紹入中國,對此,中國地域文化研究會委員、山東省民間文藝家協(xié)會理事張繼平認為并不確切,張繼平向記者介紹說,第1個將英語單詞“humor”譯成中文的應(yīng)該是國學大師王國維,時間比林語堂首次使用“幽默”的譯法早18年。

王國維在1906年出版了《屈子文學之精神》一書,書中普議及“humor”一詞,并將其音譯成“歐穆亞”,認為“歐穆亞”是1種達觀的人生態(tài)度,但并未展開論述,以后也未再議。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續(xù)撰文,定“幽默”為“humor”的漢譯名。因此,從嚴格意義上講,“humor”一詞的中文翻譯第一人應(yīng)該是王國維,“humor”進入中國已整整100年。

幽默:幽默-藝術(shù)名詞_調(diào)侃是什么意思
屈原

據(jù)悉,“幽默”一詞在我國最早出現(xiàn)于屈原的《九章·懷沙》:“煦兮杳杳,

孔靜幽默?!贝颂幍摹坝哪币鉃椤坝哪瑹o聲”。然而,“幽默”一詞作為音譯的外來詞,與古漢語詞語“幽默”并無關(guān)系。只是隨著“幽默”一詞新義的淬,“幽默”作為古漢語詞語的本義逐漸被新義所取代。林語堂解釋道:“凡善于幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善于鑒賞幽默的人,其欣賞尤在于內(nèi)心靜默的理會,大有不可與外人道之滋味。與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙?!?

關(guān)注我們微信公眾號:mw748219